1. StreetPass dans des consignes

Iwata :

Les points de relais StreetPass ont été lancés le 6 août, mais au Japon, aucune annonce n'a précédé l'événement. De nombreuses personnes ont dû avoir l'impression que cela sortait de nulle part. Rien qu'au Japon, plus de deux millions de personnes utilisent déjà ce service. Je me suis donc dit que j'aurais quelques questions intéressantes à poser sur la naissance de ce service, et j'ai rassemblé en hâte tous ceux qui ont participé à ce projet. Pouvez-vous commencer par vous présenter ? Commençons par Konno-san.

Konno :

Je suis Konno, je travaille à la Division analyse et développement du divertissement. J'ai produit des jeux tels que nintendogs1 pour Nintendo DS et nintendogs + cats2 pour Nintendo 3DS. Par ailleurs, je coordonne tout ce qui touche à la partie matérielle de la Nintendo 3DS. Cette fois, j'ai été très impliqué dans le projet des points de relais StreetPass.1. nintendogs : jeu permettant de s'amuser à communiquer avec des chiots virtuels. Commercialisé pour la console Nintendo DS en octobre 2005.2. nintendogs + cats : jeu de communication commercialisé en même temps que la console Nintendo 3DS en mars 2011. Ce jeu permettait d'interagir également avec des chatons.

Iwata Asks
Iwata :

Quel a été votre rôle, sur ce projet ?

Konno :

Pour faire simple, je suis un des premiers à l'avoir suggéré. Je voulais que davantage de joueurs puissent profiter de StreetPass, en Amérique et en Europe en particulier, même si cela vaut aussi pour le Japon. J'ai donc demandé à ce qu'on travaille sur ce projet.

Yamazaki :

Je suis Yamazaki, du Département développement et gestion des réseaux. Au cours des dernières années, j'ai travaillé sur les divers systèmes relatifs aux fonctions de communication de la Nintendo 3DS et de la Wii U. À ce titre, j'ai coordonné l'équipe chargée du développement du serveur pour les points de relais StreetPass.

Iwata Asks
Iwata :

Vous avez en quelque sorte dirigé le projet.

Yamazaki :

En effet.

Iwata :

Vous avez aussi coordonné la mise en forme de la fonction SpotPass.33. SpotPass : fonction de la console Nintendo 3DS. Lorsque cette fonction est activée, la console peut recevoir divers types de contenu et d'informations de Nintendo si elle se trouve près d'un point d'accès Internet sans fil.

Yamazaki :

C'est vrai.

Kawahara :

Je suis Kawahara, du Département développement et gestion des réseaux. J'ai travaillé sur des services de contenu vidéo, comme la chaîne Nintendo Channel4 et Wii no Ma5 pour la console Wii. J'ai aussi travaillé sur la mise au point des serveurs pour SpotPass. Concernant les points de relais StreetPass, j'ai créé l'infrastructure pour les points de relais eux-mêmes.4. Chaîne Nintendo : cette chaîne Wii permettait aux utilisateurs de découvrir des vidéos et des versions d'essai de logiciels liés aux consoles Wii et Nintendo DS. Elle n'est désormais plus disponible.5. Wii no Ma (salon Wii) : service disponible uniquement au Japon. La chaîne Wii gérée par Wii no Ma Co., Ltd., Wii no Ma était une "chaîne de communication de salon" comprenant trois services : Boutique, Cinéma et Ironna Ma (Divers). Ce service proposait une offre payante, comprenant des produits inédits disponibles uniquement via Wii no Ma, de l'épicerie fine, des produits du quotidien, des accessoires de mode et de décoration. Ses utilisateurs pouvaient également louer et regarder des films, des dessins animés et des programmes télévisés. La chaîne n'est désormais plus disponible.

Iwata Asks
Iwata :

Comment avez-vous été impliqués dans ce projet ?

Kawahara :

L'explication risque d'être un peu longue...

Iwata :

Ce n'est pas un problème.

Kawahara :

Avec Inoue-san, qui est assis à côté de moi, nous travaillons dans la même équipe depuis trois ans environ. C'est nous qui avons constitué l'équipe de départ pour ce projet.

Iwata :

Il y a trois ans, nous étions encore en plein développement de la Nintendo 3DS, qui n'était pas encore sortie.

Kawahara :

Effectivement. Le concept de points de relais existait avant la sortie de la Nintendo 3DS, mais en très peu de temps, je me suis retrouvé à développer les serveurs pour SpotPass. (rire)

Iwata :

Tout comme pour le service lui-même, vous vous êtes retrouvé avec SpotPass du jour au lendemain ! (rire)

Tous :

(rires)

Kawahara :

Au printemps de cette année, j'ai décidé de me consacrer sérieusement aux points de relais. L'objectif qui était le nôtre depuis trois ans s'est enfin réalisé.

Iwata :

Écoutons maintenant Inoue-san, qui fait partie de votre équipe depuis trois ans.

Inoue :

Je suis Inoue du Département développement et gestion des réseaux. En ce qui concerne les points de relais StreetPass, j'ai été le programmeur principal côté serveur, et j'ai travaillé sur le développement du relais avec le côté client, géré par Matsuoka-san. Depuis que j'ai rejoint la société, j'ai travaillé sur la chaîne Nintendo, sur le développement et la gestion côté serveur pour SpotPass sur Nintendo 3DS et Wii U. Tout comme Kawahara-san, je suis vraiment heureux de voir la mise en place des points de relais StreetPass au bout de ces trois ans.

Iwata Asks
Matsuoka :

Je suis Matsuoka, du Département développement de l'environnement. Au départ, je travaillais sur le kit de développement logiciel (SDK6) pour les fonctions de communication entre systèmes, comme le mode multijoueur local et le mode téléchargement pour Wii U et Nintendo 3DS, mais au milieu du mois d'avril de cette année, on m'a soudain intégré à ce projet.6. SDK (Software Development Kit) : ensemble d'outils logiciels utilisés pour le développement de jeux et d'applications.

Iwata Asks
Iwata :

Des personnes impliquées depuis trois ans et un nouveau venu ont donc travaillé tous ensemble sur ce projet.

Matsuoka :

Oui. En tant que programmeur côté Nintendo 3DS, j'ai assuré la coordination au niveau de la technologie.

Iwata :

Avant de nous intéresser aux points de relais, StreetPass ("Tag Mode") a en fait commencé avec la console Nintendo DS, pas Nintendo 3DS.

Konno :

C'est vrai. Tout a commencé avec nintendogs.

Iwata :

Pour remonter plus loin encore, nous voulions déjà créer quelque chose de semblable dès l'époque du Game Boy Advance, et nous avons fait des expériences. Pourquoi avez-vous voulu créer le "Tag Mode" (mode contact) pour nintendogs ?

Konno :

Je m'en souviens très bien. À l'époque, (Shigeru) Miyamoto-san venait d'avoir un chien.

Iwata :

Oui, c'est vrai.

Konno :

Il racontait que lorsqu'il promenait son chien, c'était agréable de se retrouver dans des parcs, par exemple, avec d'autres personnes aimant les chiens et de papoter avec eux. Tout a commencé quand nous nous sommes dit que ce serait amusant de créer sur Nintendo DS ce genre de relation un peu distante qui naît entre des personnes partageant un même centre d'intérêt.

Iwata :

Sur Nintendo DS, quand des joueurs possédant nintendogs se croisaient, leurs chiens virtuels se rendaient visite. Beaucoup de gens ont trouvé cela vraiment très amusant. Mais le "Tag Mode" de la Nintendo DS était très limité par rapport à StreetPass sur Nintendo 3DS.

Konno :

En effet. Il fallait avoir inséré une carde DS et allumé la console pour que le "Tag Mode" fonctionne.

Iwata :

Autrement dit, même si l'on jouait en permanence à nintendogs, il suffisait d'avoir un autre jeu dans la console au moment où l'on sortait pour que les chances d'une rencontre en Tag Mode soient nulles.

Konno :

Exactement.

Iwata :

Et déjà à cette époque, nous avions testé les points de relais StreetPass.

Konno :

Oui. C'était il y a huit ans, précisément.

Iwata :

Qui d'autre parmi vous a été impliqué dans les points de relais pour Nintendo DS ?

Yamazaki :

Moi.

Iwata :

Oh, vraiment ?

Yamazaki :

Oui. À l'époque, j'avais préparé une Nintendo DS spécifiquement pour le "Tag Mode".

Iwata :

À cette époque, le matériel que nous utilisions pour le relais se trouvait sur la console Nintendo DS elle-même.

Yamazaki :

Au départ, nous n'étions pas sûrs qu'une connexion se fasse. Même si nous avions élaboré ces stations, nous ne savions pas si cela marcherait. Pour tester cela, nous les avons donc enfermées dans une consigne de gare.

Iwata :

Mais en plaçant votre Nintendo DS dans une consigne, il fallait régler le problème du déchargement de la batterie.

Iwata Asks
Yamazaki :

C'est pour cela que nous l'avions rendue compatible avec un chargeur à piles tel qu'on en trouve dans le commerce. Nous y avons placé trois piles AA et l'avons branché à la console Nintendo DS, en espérant que les piles dureraient toute la journée ! (rires)

Tous :

(rires)

Iwata :

À cette époque, vous travailliez vraiment avec des moyens primitifs, comme si vous preniez la température de l'eau.