5. De nouvelles expériences musicales

Iwata :

Il n'existe aucun jeu semblable sur le marché. Je pense que les joueurs ne savent pas de quoi il s'agit. S'ils vous posaient la question : "Qu'est-ce que Wii Music ?" Que répondriez-vous ? Totaka-san ?

Totaka :

Eguchi-san a utilisé une expression qui me paraît juste. Il a parlé d'"argile musicale".

Iwata :

Je vois, comme de la glaise à poterie, mais pour la musique.

Totaka :

Exactement. Je pense que ça décrit parfaitement le jeu et cela me plait qu'on décrive le jeu ainsi. N'importe qui peut modeler de l'argile. Cela peut être amusant de faire un bonhomme de neige, mais si vous êtes plus doué, vous pouvez faire quelque chose de nettement plus artistique. Il en va de même avec l'argile. Wii Music dispose du même degré d'adaptabilité.

Iwata :

Oui, j'ai l'impression que ce jeu offre une grande flexibilité.

Totaka :

Effectivement. Ainsi, quand j'active l'auto-évaluation dans Wii Music, le jeu ne me donne pas de note. C'est à moi de m'évaluer.

Iwata :

Vous pouvez vous féliciter ou être très strict avec vous-même.

Totaka :

Tout à fait. Je pense que ça suffit. C'est à peu près pareil quand je joue d'un véritable instrument. Le jeu est modulable, mais des fonctions comme celles-là encouragent les joueurs à avoir une approche simple de la musique.

Iwata Asks
Iwata :

Effectivement, vous ne marquez pas de points après une interprétation musicale. Vous avez le sentiment d'avoir accompli quelque chose et votre public peut évaluer votre performance, mais ce n'est pas comme si vous marquiez des points.

Totaka :

C'est ce que je pense aussi. Je ne pense pas que ce soit malhonnête. Je vais donc pouvoir proposer Wii Music à mes amis musiciens comme un jeu qui mérite tout à fait son nom de jeu musical.

Iwata :

Qu'en pensez-vous, Morii-san ?

Morii :

Si je devais décrire Wii Music en quelques mots, je dirais que c'est comme un livre de coloriages. Vous avez le dessin, mais c'est à vous de choisir la couleur et de l'appliquer.

Iwata :

Mmm. Wada-san ?

Wada :

J'ai bien une définition, mais c'est assez difficile de la donner après qu'une expression aussi poétique que l'argile musicale ait été utilisée.

Iwata :

L'argile musicale est meilleure ? (rires)

Wada :

Oui.

Iwata :

Pourquoi n'essayez-vous pas ?

Wada :

Pour moi, ce sont des cubes musicaux. Vous savez ces cubes dont les enfants se servent pour construire ce qu'ils veulent de manière intuitive. ça se rapproche de l'argile, mais les cubes ne changent pas de forme.

Iwata :

L'argile est plus pertinente. (rires)

Wada :

Oui, l'argile musicale est bien mieux. On peut revenir en arrière et tout modifier pour que je réponde en premier ?

Iwata :

Non, je pense que nous allons laisser tel quel.

Wada :

Soit !

Iwata :

Je pense que nos lecteurs ont une idée plus précise de ce qu'est Wii Music. J'ai toutefois encore une question. Tout le monde pense que c'est un jeu conçu pour s'amuser avec un groupe d'amis. Je ne pense pas que nous ayons expliqué combien c'est amusant d'y jouer seul.

Wada :

C'est vrai. Vous avez raison.

Morii :

Mais il se joue en grande partie seul.

Iwata Asks
Iwata :

C'est votre impression ?

Wada :

Lorsque vous jouez avec quelqu'un, l'impression est agréable, mais la musique, si l'on reprend cette image de glaise, n'a pas de forme précise. Cela reste quelque chose d'obtenu sur le moment.

Iwata :

C'est amusant, mais cela manque de profondeur.

Wada :

Exactement. Si vous désirez composer un morceau conforme à ce que vous ressentez, vous devez passer du temps dessus et vous vous amuserez.

Iwata :

Vous revenez sans cesse dessus pour l'améliorer et lorsque vous obtenez ce que vous recherchez, vous ressentez un plaisir immense. C'est un sentiment très agréable.

Wada :

C'est tout à fait ça.

Morii :

C'est comme si le jeu vous emmenait quelque part où vous vous sentez bien. Il choisit automatiquement certains sons à mesure que vous jouez. Même si vous faites de petites erreurs, lorsque vous assemblez le tout, vous vous dites : "J'adore le résultat !"

Iwata :

Et pour vous, Wada-san et Totaka-san, est-ce que les passages des morceaux qui ont donné cette impression à Morii-san lui sont propres en raison des sons plaqués au hasard sur son interprétation ?

Totaka :

Tout à fait.

Morii :

Il n'y a que par hasard que je puisse obtenir quoi que ce soit ! (rires)

Iwata :

Totaka-san, pouvez-vous recréer l'interprétation obtenue par hasard par Morii-san ?

Totaka :

Non, c'est impossible. Un des membres de l'équipe n'obtient que des interprétations étranges. Ses interprétations sortent toujours du cadre ordinaire des morceaux, mais elles sonnent bien. J'ai décidé de jouer comme lui. Lorsque j'essaie d'obtenir des arrangements différents en interprétant une musique différente de l'original, ça ne sonne pas bien. ça sonne artificiel.

Iwata :

Vous ne pouvez pas le copier complètement. (rires)

Totaka :

Vous avez l'impression que je ne m'éloigne pas de la musique avec naturel. Je pense avoir certaines qualifications sur le plan musical, mais je me suis aperçu que je ne maîtrise pas certains styles musicaux ! (rires)

Iwata :

C'est amusant. Je suppose que cela donne une indication supplémentaire sur Wii Music.

Totaka :

Je suppose.

Iwata :

Pour terminer, je voudrais que vous disiez quelque chose à tous ceux qui attendent impatiemment la sortie. Cette fois, nous commençons par vous, Wada-san. (rires)

Wada :

OK. Ce n'est pas facile non plus de commencer. (tout le monde rit) Voyons voir... Nous avons essayé le jeu avec quelqu'un qui est nul en musique (pointe le doigt vers Morii) et il a quand même aimé. J'espère que Wii Music permettra à tous d'apprécier la musique.

Iwata Asks
Iwata :

Morii-san ?

Morii :

J'aimerais terminer cette interview en tant que designer du jeu. (rires) Je voudrais que chacun apprécie le travail effectué sur certains aspects du jeu tels que les mouvements des Mii, les décors et les angles de vue au cours des interprétations. Il s'agit principalement d'un jeu musical, mais nous avons pris tous ces détails en compte.

Iwata Asks
Iwata :

D'accord. Totaka-san ? Un dernier mot sur vos débuts en tant que producteur ?

Totaka :

Ah, mes débuts en tant que producteur ! (rires) Mmm... J'ai toujours voulu que ce jeu soit le point de départ de nouvelles expériences musicales. Je pense qu'il y a un lien entre le plaisir de jouer à ce jeu et celui de jouer d'un véritable instrument de musique. Je n'exagère pas lorsque je dis que Wii Music pourrait vous donner envie de jouer d'un véritable instrument. J'espère vraiment que les gens qui ont arrêté la musique ou qui pensent qu'ils ne sont pas du genre à jouer d'un instrument joueront au jeu.Lorsqu'il voit un instrument de musique, un enfant a tendance à en jouer comme il peut ? J'aimerais que ce jeu réveille cette envie chez chacun de nous.

Iwata Asks
Iwata :

J'aime cette idée. Quand vous voyez quelqu'un qui joue bien d'un instrument dont vous ne savez pas jouer, vous êtes jaloux et vous vous dites : "Waouh, ça doit être sympa..." Avec ce jeu, vous pourrez éprouver une partie de ce plaisir.Même si vous savez jouer correctement d'un instrument, vous n'avez qu'un temps limité à consacrer à la musique. Il est difficile d'apprendre d'autres instruments, mais ce jeu vous permet de comprendre ce que cela veut dire de jouer de dizaines d'instruments de musique. Le moindre effort est largement récompensé et c'est ce qui est prépondérant dans ce jeu.

Totaka :

C'est vrai.

Iwata :

J'espère que les gens découvriront encore plus la musique grâce à Wii Music.

Totaka :

J'espère aussi.

Morii :

Puis-je ajouter quelque chose ? J'avais complètement oublié de le préciser, mais ce jeu dispose d'un mode batterie. Vous pouvez suivre des leçons de batterie (*) en utilisant vos bras, mais aussi vos jambes grâce à la Wii Balance Board.

Iwata :

Oui, c'est vrai.

Morii :

Certains membres de l'équipe et moi-même avons suivi ces leçons dans l'ordre. Comme presque aucun d'entre nous n'a jamais joué de batterie, les débuts étaient difficiles.

Iwata :

Parce que chaque membre doit garder son propre rythme.

Morii :

Oui. C'est vraiment dur. Nous étions presque sûrs que nous n'y parviendrions jamais. Finalement, nous y sommes presque tous arrivés grâce aux leçons.

Iwata :

Comment ? Vous voulez dire que vous avez tous réussi à jouer de la batterie alors qu'aucun d'entre vous n'avait pris de cours ou n'avait la coordination nécessaire au début ?

Morii :

Tout à fait.

Iwata :

Je suis impressionné.

Totaka :

Oui et ce n'est pas tout.

Iwata :

Comment ?

Totaka :

Je me suis demandé s'ils seraient capables de jouer d'une vraie batterie. Nous sommes allés dans le studio d'enregistrement de Nintendo, au sous-sol.

Iwata :

C'est vrai ? Comment ça s'est passé ?

Totaka :

J'ai enregistré la scène. Je leur ai demandé des rythmes avec des noires, des croches et des doubles croches et ils y sont arrivés. Sur de vraies batteries !

Iwata :

C'est vrai ? (rires)

Morii :

Je n'y croyais pas moi-même.

Totaka :

Ils croisaient les bras comme il fallait et se plaçaient bien. C'était incroyable pour des débutants !

Iwata :

Impressionnant. Wii Music est peut-être trop bien ! (rires)

Totaka :

Le nombre de batteurs dans le monde va exploser.

Iwata :

Mmm... Une augmentation du nombre de batteurs ? C'est ça l'objectif de Nintendo ? (tout le monde rit)