3. Facile à tenir des deux mains

Iwata :

Pendant que vous vous arrachiez les cheveux sur le capteur gyroscopique, vous décidiez de la forme de l’accessoire Wii MotionPlus. Expliquez-moi comment vous êtes parvenus à ce résultat.

Wakitani :

Il ressemblait à ça au début du développement.

Iwata Asks
Iwata :

La forme est assez éloignée de celle du produit final.

Wakitani :

La première chose à laquelle nous avons pensé était bien entendu le confort de prise en main. C'est pour cette raison que nous l'avions créé le plus compact possible. Finalement, nous avons légèrement agrandi le bas pour lui donner cette forme de trapèze afin que la télécommande Wii n'échappe pas aux joueurs lorsqu'ils font des mouvements énergiques. Pour couronner le tout, nous avons décidé de le coupler au « Grand étui » pour une plus grande sécurité d'emploi.

Iwata Asks
Iwata :

L'idée d'associer ces deux accessoires pour une plus grande sécurité vous est venue après l'E3 de 2008, n'est-ce pas ?

Wakitani :

Tout à fait. Le prototype que nous avions mis au point à l'époque avait une forme en trapèze très légèrement incurvé. Il pouvait se détacher très facilement.

Takamoto :

Et pour des questions d'entretien et de réparation, nous ne pouvions pas utiliser de ruban adhésif pour le fixer.

Wakitani :

Nous avons donc élargi le trapèze afin qu'il ait un profil semblable à celui obtenu lorsque vous montez un pneu sur une jante. Voici le résultat final.

Iwata Asks
Iwata :

Vous vous êtes effectivement débrouillés pour qu'il se loge parfaitement dans le « Grand étui ». (rires)

Takamoto :

La base de trapèze étant plus large, il y a moins de chances que la télécommande Wii vous échappe lorsque vous jouez de manière énergique. C'était un point très important.

Wakitani :

Cela ressemble un peu à la collerette au bout d'une batte de base-ball.

Iwata :

Ce n'est pas bête. Par pure curiosité, que pensez-vous du fait que la télécommande Wii soit plus longue ?

Takamoto :

Eh bien, elle est bien plus agréable à prendre à deux mains.

Wakitani :

Je trouve que les jeux où vous devez tenir la télécommande à deux mains, comme le golf ou le base-ball, sont beaucoup plus faciles maintenant.

Iwata Asks
Ito :

Pourtant, certains joueurs de base-ball n'utilisaient qu'une main avec la télécommande Wii originale. (rires)

Takamoto :

D’ailleurs nous aurions pu nous permettre de l'allonger encore plus ! (rires)

Tous :

(rires)

Iwata :

Ainsi, pendant que l'équipe d'ingénierie électronique bataillait avec le capteur gyroscopique, l'équipe de conception du mécanisme avait ses problèmes bien à elle.

Takamoto :

Oui, ça résume bien la situation ! (rires) Puisque nous en sommes aux accessoires et à leur connexion, le bas de la télécommande Wii dispose d'un connecteur d'extension externe permettant de relier le Nunchuk et divers autres accessoires. Vous pouvez voir un trou de chaque côté du connecteur.

Iwata Asks
Iwata :

Oui, ces deux trous permettent d'assujettir les accessoires à la télécommande Wii.

Takamoto :

Nous avions pensé utiliser ces deux trous pour fixer l’accessoire Wii MotionPlus à l'aide de crochets. Malheureusement, ces trous n'avaient pas été conçus pour l’accessoire Wii MotionPlus. Ils ont été pensés dans une optique différente, à savoir relier les différents accessoires de manière plus souple.

Iwata :

Les concepteurs n'avaient pas pensé qu’un accessoire tel que Wii MotionPlus serait fixé à la télécommande Wii.

Takamoto :

Ils n'avaient pas non plus prévu que nous tiendrions fermement la télécommande Wii dans la zone où se font les connexions et que nous la secouerions.

Wakitani :

C'est pour cette raison qu’une déconnexion temporaire eut lieu alors que nous utilisions l’accessoire Wii MotionPlus.

Iwata :

L'accessoire se déconnectait de la télécommande Wii pendant quelques instants ?

Wakitani :

Tout à fait. À ce stade, nous avons décidé d'étudier cette déconnexion temporaire de l’accessoire Wii MotionPlus en tentant de la reproduire en le faisant pivoter dans tous les sens. Malheureusement, la faire pivoter légèrement ne suffisait pas.

Takamoto :

Il aurait fallu secouer la télécommande Wii des dizaines de milliers de fois pour que cette déconnexion se reproduise.

Iwata :

Mais vous ne comptiez pas la secouer des dizaines de milliers de fois, n’est-ce pas ? (rires)

Takamoto :

Eh bien, j'ai essayé au début. Au bout d'un certain temps, j'avais l'impression de ne plus avoir de peau sur la paume.

Iwata Asks
Wakitani :

C'est à ce moment-là que nous avons utilisé des gants.

Iwata :

Vous avez pris ça à cœur. (rires)

Wakitani :

Cela nous aurait pris trop de temps de faire ça manuellement. Nous avons donc décidé d'emprunter un présentoir Pokémotion4. (rires)

4 Pokémotion était un instrument de communication en forme de bâton lumineux de Pokémon Company commercialisé au Japon en août 2003. Le clignotement des diodes LED et l’image récurrente vous permettent de voir différents Pokémon ainsi que des mots.

Takamoto :

Voici le présentoir dans lequel le Pokémotion était agité comme un métronome.

Iwata :

Ah oui. Je me souviens.

Wakitani :

Nous avons récupéré tous les présentoirs que nous pouvions, dans les bureaux d’Okayama et les différents services de la société, et nous nous en sommes servis pour nos expériences.

Iwata :

Vous avez la chance qu'il en reste autant ! (rires)

Wakitani :

La conclusion à laquelle nous sommes arrivés était que la prise de l’accessoire Wii MotionPlus était enfichée de manière trop rigide dans le connecteur de la télécommande Wii.

Iwata :

Elle était fermement enfichée, sans aucun jeu possible.

Wakitani :

Oui. Le fait de secouer régulièrement la télécommande Wii exerçait logiquement un effort sur le connecteur.

Takamoto :

Cela n'aurait posé aucun problème si vous aviez dû connecter un périphérique normal, mais il était impossible d'éviter les efforts excessifs sur la télécommande Wii car vous saisissez l’ensemble au niveau du connecteur et vous le secouez sans arrêt.

Iwata :

C'est pour cette raison que cette déconnexion temporaire eut lieu.

Wakitani :

Nous avons essayé diverses solutions telles que mettre de l'huile autour du connecteur ou laisser un peu de jeu, mais...

Iwata :

... Cela ne donnait rien.

Wakitani :

Effectivement. Nous avons donc essayé de redessiner la prise du connecteur de l’accessoire Wii MotionPlus afin qu'elle s'enfiche moins fermement et que cela réduise les efforts sur le connecteur.

Iwata :

C'est un peu comme si vous aviez doté la prise d'amortisseurs.

Wakitani :

Le terme technique est « armature flottante ». Nous nous sommes servis du matériel de test pour réaliser des essais sur cette armature et la fréquence des déconnexions temporaires a baissé de manière remarquable. Nous pensions être sur la bonne voie, mais c'est à ce moment...

Iwata :

Que s'est-il passé ?

Wakitani :

Les crochets de connexion amarrant l’accessoire Wii MotionPlus dans les trous situés à la base de la télécommande Wii ont lâché.

Iwata :

Je vois... Jusque-là, l’accessoire Wii MotionPlus était fixé en trois points : au niveau de la prise et au niveau des deux crochets. Lorsque vous avez redessiné la prise pour qu'elle soit plus flottante, les efforts ont été reportés sur les deux crochets.

Wakitani :

C’est tout à fait ça. Nous nous sommes alors dit que la solution consistait à renforcer les crochets.

Iwata Asks
Ito :

C'est pourquoi nous avons utilisé des crochets en acier.

Iwata :

Des crochets en acier ?

Wakitani :

Nous avons un peu exagéré sur la résistance des crochets...

Takamoto :

... Finalement, ce sont les trous de la télécommande Wii qui ont lâché !

Tous :

(rires)

Iwata :

Même ces crochets en acier ne faisaient pas l'affaire ! (rires)

Takamoto :

Arrivés à ce stade, quelqu'un a proposé d'ajouter une coque sur l'arrière afin de solidariser l’accessoire Wii MotionPlus et la télécommande Wii...

Iwata :

À vous entendre, cela ressemble à un plâtre ! (rires) Dans ce cas, la télécommande Wii n'était-elle pas plus difficile à tenir ?

Takamoto :

Oui, elle était trop grosse.

Iwata :

Comment avez-vous fait finalement ?

Wakitani :

Nous avons décidé d'utiliser un plastique très résistant et pouvant supporter des efforts constants.

Takamoto :

Cela augmentait les coûts, mais nous pouvions tous pousser un soupir de soulagement.