4. Le pouvoir de la science est stupéfiant !

Iwata :

Pokémon Version Or HeartGold et Argent SoulSilver dont nous parlons aujourd’hui sont des remakes de Pokémon Version Or et Argent. Vous aviez déjà fait un remake des versions Rouge et Verte, n’est-ce pas ?

Ishihara :

Oui, qu’on a baptisés Rouge Feu et Vert Feuille17. C’est donc la seconde fois avec Or HeartGold et Argent SoulSilver que nous sortons des remakes de la série Pokémon. 17 et sont sortis sur Game Boy Advance le 29 janvier 2004 au Japon et sont des remakes des versions Rouge et Verte proposant une multitude de caractéristiques supplémentaires.

Iwata Asks
Iwata :

À l’époque de Rouge Feu et Vert Feuille, je me souviens que c’étaient de super titres pour tous ceux qui ne connaissaient pas encore Pokémon. Mais en même temps, il ne fallait pas qu’ils soient identiques aux anciennes versions étant donné que le matériel avait changé et que nous étions passés au Game Boy Advance18. C’est pour ça que je vous ai montré l’Adaptateur Sans Fil19 qui venait d’être terminé. En fait, je voulais vous influencer. 18 Le Game Boy Advance est la console suivante de la série après le Game Boy Color. Il est sorti au Japon le 21 mars 2001. 19 L’Adaptateur Sans Fil était un accessoire pour Game Boy Advance qui permettait de jouer à plusieurs en réseau sans fil. Il est sorti dans un pack avec Pokémon Version Rouge Feu et Pokémon Version Vert Feuille le 29 janvier 2004 au Japon.

Ishihara :

Oui, c’est vrai ! (rires)

Iwata Asks
Iwata :

Il fallait à tout prix que je montre ça à Ishihara-san, le « roi des jeux portables ».

Ishihara :

À l’époque, je posais des questions évidentes comme : « Sans fil, ça veut dire qu’on enlève les fils, c’est ça ? » (rires)

Iwata :

Oui, c’est vrai ! (rires)

Ishihara :

En fait, on avait créé Pokémon avec l’idée de pouvoir échanger des Pokémon entre consoles via un câble. Je vous ai posé un tas de questions comme : « Quel genre de choses va rendre cela possible ? » et « Quelle est la distance maximum à respecter ? » Et finalement, j’ai compris la nature innovante de l’Adaptateur Sans Fil et je me souviens m’être dit que le pouvoir de la science était stupéfiant ! (rires)

Iwata :

« Le pouvoir de la science est stupéfiant ! » C’est la première phrase qui apparaît dans les versions Rouge et Verte, non ? (rires) Comme vous avez eu un avis positif sur l’Adaptateur Sans Fil, nous avons demandé à Game Freak de le tester.

Morimoto :

C’est vrai. À l’époque, nous faisions des essais pour voir jusqu’à quelle distance portait le signal sans fil. Des membres de l’équipe de Game Freak sortaient de la salle de réunion en disant : « Regardez, c’est encore connecté ! » (rires)

Iwata :

C’était très marrant ces séances où tout le monde essayait. Au final, c’est devenu un rassemblement de gens qui disaient : « Le pouvoir de la science est stupéfiant ! » (rires) Mais je pense que le fait de pouvoir saisir l’ampleur du potentiel de la technologie sans fil a permis à la Nintendo DS d’être ce qu’elle est aujourd’hui.

Iwata Asks
Ishihara :

Je vois ce que vous voulez dire.

Iwata :

Plus tard, les développeurs du matériel m’ont avoué qu’ils nous ont pris pour des fous à l’époque de vendre quelque chose d’aussi cher en pack avec un logiciel. Mais ils ont aussi dit que cette expérience avec la technologie sans fil leur a été très profitable quand ils se sont mis à travailler sur la DS.

Ishihara :

Avec l’Adaptateur Sans Fil, même l’échange de Pokémon devenait quelque chose de nouveau et de totalement différent par rapport à ce qui avait été fait jusque-là.

Morimoto :

Lors des évènements dédiés à Pokémon, les choses ont beaucoup changé, pas vrai ?

Iwata :

Oui, à l’époque où il fallait utiliser des câbles, les gens faisaient la queue pendant des heures…

Ishihara :

Et puis, nous avons fini par pouvoir distribuer les Pokémon légendaires instantanément.

Iwata :

Quand vous avez fait le remake des versions Rouge et Verte, l’utilisation de l’Adaptateur Sans Fil vous a permis d’intégrer des éléments de jeux totalement nouveaux. Cette fois, comme dix ans sont passés depuis la sortie d’Or et Argent, je voulais aussi voir de nouveaux éléments qui donneraient aux joueurs la sensation que c’était un nouveau jeu Pokémon. Et Ishihara-san, vous y réfléchissiez aussi… (rires)

Ishihara :

C’est vrai ! (rires)

Iwata :

On venait de terminer « Marche avec moi – Quel est ton rythme ? »20 et je suis donc venu vous le montrer, puisque vous êtes « le roi des jeux portables » ! (rires) 20 « Marche avec moi – Quel est ton rythme ? » est un logiciel Nintendo DS sorti le 1er novembre 2008 au Japon. Il enregistre les pas de l’utilisateur à intervalles d’une minute, ce qui permet de comparer la distance parcourue chaque jour.

Ishihara :

Le développement du logiciel de « Marche avec moi – Quel est ton rythme ? » chez Creatures Inc., m’a beaucoup intéressé. Et quand on m’a montré le témoin d’activité21, j’ai pensé que c’était très intéressant qu’il n’y ait rien pour afficher le nombre de pas effectués et qu’il était si léger qu’on pouvait le glisser dans sa poche sans être gêné. Quand le titre est sorti, je me suis mis à utiliser le témoin d’activité tous les jours. 21 Le témoin d’activité est un podomètre fourni avec « Marche avec moi – Quel est ton rythme ? » qui enregistre le nombre de pas effectués. Il peut aussi être accroché au collier d’un chien.

Iwata Asks
Iwata :

Comme vous avez un chien, j’imagine que vous aviez déjà l’habitude de faire des balades à pied.

Ishihara :

Ma femme et moi avons chacun un chien, donc nous avons acheté deux témoins d’activité. Quand nous promenions nos chiens, nous les accrochions à leur collier. Mais un jour, j’en ai perdu un. (rires) Un mois plus tard, pendant que je promenais le chien comme d’habitude, j’ai vu un objet dans une flaque…

Iwata :

Ce n’était pas ça quand même… (rires)

Ishihara :

C’est ce que je me suis dit : « Ça ne peut pas être ça... » (rires) Je savais que je l’avais perdu dans le coin, mais ça faisait déjà un mois alors j’avais abandonné l’idée de le retrouver. Quoi qu’il en soit, quand je l’ai ramassé et essuyé, j’ai vu que la LED rouge clignotait. Je me suis dit « Waouh ! » et je l’ai rapporté chez moi. Et quand je l’ai connecté à la DS, il s’agissait bien de celui qui était sur Pocky. C’est le nom de mon chien ! (rires)

Iwata :

Je vois. (rires)

Ishihara :

Donc même s’il avait été exposé aux éléments pendant un mois, il fonctionnait encore. Je me souviens m’être dit que c’était incroyable. Nintendo ne garantit pas ce genre de problème…

Iwata :

Non, en effet ! Il est juste « splashproof »22 ! (rires) 22 Un objet « splashproo f » est conçu pour résister à une pluie fine et à la sueur, contrairement aux objets waterproof qui peuvent être plongés dans l’eau.

Ishihara :

C’est grâce à cette expérience personnelle que j’ai eu envie d’utiliser cet appareil. J’ai eu l’idée de développer un jeu Pokémon où, par exemple, on puisse intégrer les données du podomètre directement dans le jeu. Et je me suis aussi dit qu’on pourrait en faire le digne successeur du podomètre Pocket Pikachu.

Iwata Asks
Iwata :

Vous avez donc dit : « Est-ce qu’on ne pourrait pas faire renaître le Pocket grâce à ça ? » Lorsqu’on travaillait sur le témoin d’activité, le Pocket Pikachu nous était complètement sorti de la tête. Bien qu’ils mesurent tous les deux le nombre de pas, la façon dont ils ont été pensés est totalement différente et aucun des développeurs des deux projets n’avaient travaillé sur l’autre. La première fois que vous avez évoqué cette possibilité, je me suis dit que vous aviez raison ! Quand on développe une large gamme de produits, on peut parfois penser que certains d’entre eux ne sont pas liés. Mais il arrive que quelque chose d’étrange se produise et que vous voyiez alors un lien entre eux. Je pense que c’est comme ça que de nouvelles possibilités sont souvent découvertes.

Ishihara :

Avec Or et Argent, nous avions sorti le Pocket Pikachu Color! Gold and Silver Together!23 Cette fois-là, nous voulions inclure un appareil du même type pour accentuer l’évolution du titre. 23 Pocket Pikachu Color! Gold and Silver Together! était une version améliorée du Pocket Pikachu. Il est sorti le 21 novembre 1999 au Japon. En plus de son affichage en couleur, il pouvait se connecter à Or et Argent.

Iwata :

Quand je vous ai entendu dire ça, j’ai su exactement ce que vous vouliez dire.

Iwata Asks