3. Des spécifications gourmandes

Iwata :

Ito-san, comment vous êtes-vous retrouvé impliqué dans ce projet ?

Ito :

Ils m’ont montré le jeu en cours de développement et ont dit qu’ils devaient le finir en trois mois.

Tout le monde :

(rires)

Ito :

Nintendo présente : La Maison du style est compatible avec la connexion Wi-Fi Nintendo. Dans la mesure où c’était quelque chose de spécial qui n’avait pas été fait auparavant, d’importantes modifications devaient être apportées au format de base. Je pense qu’ils ont fait appel à moi pour ça.

Yamagami :

Nous avons fait appel à Ito-san pour une bonne raison. Hattori-san nous avait rejoints en quelque sorte pour remplacer Tajima-san, mais elle avait reconnu manquer d’assurance pour tout ce qui concerne les vêtements. Je me suis dit : « Hmm, je dois trouver quelqu’un qui puisse assurer en ce qui concerne la mode… » et quand j’ai regardé autour de moi, mes yeux sont tombés sur Ito-san. Il faisait partie d’un autre groupe, mais j’ai supplié son responsable de nous le prêter.

Hattori :

Il est calé sur les aspects techniques de la connexion Wi-Fi Nintendo et il suit la mode, donc c’était comme faire d’une pierre deux coups ! (rires)

Iwata :

Il suit peut-être la mode, mais la mode féminine et la mode masculine sont deux choses différentes.

Ito :

Pour dissiper tout malentendu, je pense que peut-être vous m’avez tous surestimé. Je ne connais pas grand-chose à la mode masculine, sans parler de la mode féminine ! Donc quand j’ai rejoint le projet, je me suis précipité chez le marchand de journaux pour acheter des tas de magazines de mode féminins. Afin d’élargir mes horizons.

Iwata :

Vous avez dû paraître un peu bizarre !

Tout le monde :

(rires)

Ito :

J’étais un peu gêné. (rires) Mais je me disais que mon idée de la mode était sûrement erronée alors j’ai comparé plusieurs magazines de mode, j’ai demandé leur avis à mes collègues féminines, et j’ai essayé de développer un certain sens de l’harmonie.

Iwata Asks
Iwata :

Qu’avez-vous pensé quand vous avez vu le logiciel qui avait été terminé en trois mois ?

Ito :

Ma première impression était que tous les éléments étaient en place, mais un peu comme un jeu de cartes sans règles du jeu.

Iwata :

Avec plus de 10 000 cartes différentes. (rires)

Ito :

Je pensais que ça allait déconcerter les joueuses. Le but du jeu étant d’associer des tenues, le nombre de combinaisons possibles était énorme.

Hattori :

En fait, Syn Sophia a calculé le nombre de combinaisons d’articles possibles. Le résultat dépassait un quadrillion.

Iwata :

Quadrillion ? C’est-à-dire après million, billion et trillion, c’est ça ?

Hattori :

Avec 24 zéros. Un nombre étourdissant. (rires)

Ito :

Hattori-san avait une bonne idée en guise de didacticiel : limiter le nombre d’articles utilisables au départ.

Yamagami :

Quand Hattori-san m’en a parlé, je me suis dit que si on appliquait cette idée, même moi je serais capable d’y jouer !

Iwata :

Précisément, de quelle sorte de didacticiel s’agit-il ?

Hattori :

Les joueuses démarrent en tant qu’assistante dans la boutique Primavera. Seuls quelques articles sont disponibles et vous pouvez suivre des instructions que même des personnes inexpérimentées peuvent comprendre. De cette façon, le sens de la mode des joueuses fera en quelque sorte la différence : les joueuses qui s’y connaissent seront félicitées et progresseront rapidement, alors que celles qui s’y connaissent moins en mode recevront des conseils polis quand elles commettront des erreurs.

Yamagami :

Nous sommes allés à syn Sophia et Hattori-san a dessiné un graphique sur un tableau pour expliquer cela.

Iwata Asks
Hattori :

Ils ont accepté et ont fabriqué un super prototype.

Yamagami :

Quand j’y ai joué, pour la première fois, j’ai eu envie d’acheter ce produit. J’ai finalement compris l’aspect amusant dont Tajima-san nous avait parlé tout ce temps !

Iwata :

Il vous aura fallu un an et demi pour comprendre ! (rires)

Yamagami :

Si quelqu’un comme moi pouvait apprécier, alors j’étais sûr que des filles aimant les vêtements allaient l’aimer. Pour quelqu’un comme moi, le niveau Primavera peut prendre pas mal de temps, mais une fois que c’est fini, les rudiments de la mode sont acquis, comme par exemple comment combiner les couleurs et les motifs. Après avoir appris le b.a.-ba, même moi je pouvais choisir des vêtements.

Tajima :

Ensuite on vous annonce que vous pouvez avoir votre propre boutique et vous devenez la gérante.

Yamagami :

Mais ce n’est pas tout. S’il ne s’agissait que de vendre des vêtements et faire du profit, le jeu lasserait vite.

Iwata :

Pour que les joueuses aient envie de jouer encore et encore, il fallait autre chose.

Yamagami :

Alors on a inclus des événements.

Tajima :

Je me suis dit que si je travaillais dans une vraie boutique, je serais très heureuse que les clientes m’expriment leur gratitude. Par exemple : « La semaine dernière lors d’un rendez-vous, j’ai porté les vêtements que j’ai achetés ici et mon petit ami m’a complimentée. Merci ! »

Yamagami :

Alors on a fait en sorte que des événements semblables se déroulent dans le jeu. Parfois, une cliente peut vous inviter quelque part, alors vous pouvez l’accompagner, et pour cette occasion, vous devez trouver votre propre tenue.

Iwata Asks
Hattori :

Et vous pouvez prendre des photos et les sauvegarder. Par exemple, si vous allez à un concert, vous pouvez opter pour un style punk. Vous pouvez adapter votre style à la situation et vous amuser ! De plus, vous pouvez créer votre propre personnage. Pour les cheveux, choisir la longueur et la couleur, des mèches si vous le voulez, et même la coupe. Bien sûr, vous pouvez imaginer votre propre maquillage ou changer de sourcils, etc. Il y a beaucoup de paramètres détaillés.

Yamagami :

Enfin, il y a un concours de mode. Si vous gagnez, on vous proposera d’aller encore plus loin. Si je ne m’abuse, le concours de mode compte quatre niveaux…

Hattori :

Non, il y en a plus ! (rires) En plus des concours de mode, vous pouvez accorder des interviews à des magazines et diffuser vos propres tendances. Vous pouvez aussi prendre part à des collaborations, et créer vos propres articles en combinant les couleurs. Ce ne sont pas les occasions spéciales qui manquent.

Iwata :

Ito-san, votre spécialité, c’est la technologie de réseau. Avez-vous pu apporter quelque chose de nouveau ?

Ito :

Vous pouvez utiliser la connexion Wi-Fi Nintendo pour créer votre propre boutique. Ensuite, même si vous n’êtes pas connectée, les autres joueuses connectées peuvent voir votre boutique et y faire des achats.

Hattori :

Vous pouvez habiller des mannequins dans la vitrine afin d’attirer les clientes dans votre boutique.

Iwata Asks
Iwata :

En d’autres termes, toutes les boutiques sont regroupées dans un centre commercial virtuel. À supposer que, et je compte large (rires), nous vendons un million d’exemplaires du jeu et que 400 000 boutiques sont créées… Ce serait impossible de toutes les vérifier !

Ito :

Avec ce logiciel, les boutiques ne sont pas simplement alignées les unes derrière les autres, mais plutôt regroupées dans des villes. Dans ces villes, il y a des bâtiments. Dans les bâtiments, il y a différents étages. Vous pouvez faire votre shopping comme dans un vrai centre commercial.

Iwata :

Est-ce le hasard qui décide où se trouvera votre boutique ?

Yamagami :

Oui. Mais il n’est pas nécessaire d’échanger vos Codes Amis2. Si vous connaissez la ville, le bâtiment et l’étage, vous pouvez vous rendre dans une boutique précise. Ainsi, vous pouvez indiquer à vos amies où se trouve votre boutique en leur envoyant un e-mail ou un message et elles viendront faire leur shopping !

2 Code Ami : code généré automatiquement quand vous jouez à un jeu avec la connexion Wi-Fi Nintendo. Si vous le donnez à vos amis, vous pouvez vous connecter et jouer ensemble.

Hattori :

Oui, et le bouche-à-oreille vous apportera peut-être de nouvelles clientes. Par exemple : « Cette boutique a vraiment de super articles ! »

Ito :

Vous pouvez également distribuer des prospectus grâce au mode promo3 et ainsi attirer de nouvelles clientes. De même, vous pouvez toujours dénicher des articles à des prix avantageux, alors faites un tour dans les différentes boutiques. Vous pourrez aussi voir comment s’habillent les autres dans le pays.

3 Mode promo : système de communication qui vous permet d’échanger des données avec d’autres joueuses de La Maison du style situées à proximité si votre Nintendo DS est allumée.

Hattori :

En fonction de votre progression dans le jeu, les articles que vous pouvez exposer dans votre boutique changent. Vous pouvez entrer dans la boutique de quelqu’un que vous ne connaissez pas et penser : « Wahou ! Elle possède une large gamme de ma marque préférée ! »

Yamagami :

De plus, le jeu suit le vrai calendrier tout au long de l’année, si bien que les articles que vous pouvez stocker varient en fonction des vraies saisons.

Iwata Asks
Hattori :

Il peut arriver que vous proposiez un article de votre choix à une cliente et qu’elle vous réponde : « Il fait trop chaud, ce manteau n’est pas de saison ! »

Hattori :

En plus de la connexion Wi-Fi Nintendo, vous pouvez également vous connecter sans fil et jouer à la marchande ou participer à des concours de mode avec des amies situées juste à côté de vous.

Iwata :

C’est une nouvelle façon de jouer à la marchande ! Avez-vous intégré tout ce que vous vouliez ?

Yamagami :

Le développement durait plus longtemps que je pensais, donc je voulais vraiment faire un travail approfondi. Avant que Tajima-san ne parte aux Etats-Unis, elle a vérifié avec moi afin que nous puissions intégrer tout ce à quoi elle avait pensé.

Iwata :

En d’autres termes, vous deviez répondre à des spécifications gourmandes dès le départ. (rires) À présent, je comprends pourquoi le développement a pris tant de temps !