2. Plus de 500 antennes

Iwata :

Vous avez déjà été au Louvre, mais seulement en tant que visiteur. Vous avez dû lui porter un tout autre regard lorsque vous y êtes allé pour mener l'enquête.

Miyamoto :

C'est vrai. On nous a fourni un laissez-passer spécial et on s'est promenés partout pour voir les coulisses dans leurs moindres détails. On a pu se rendre au musée lors de son jour de fermeture, et étudier méticuleusement l'envers du décor. J'ai pris des tas de photos avec ma Nintendo 3DS.

Iwata :

D'accord.

Miyamoto :

Ce dont je me suis rendu compte à ce moment, c'est à quel point il était amusant de regarder les photos 3D que j'avais prises. Cela me fit penser que les musées ne se limitaient pas aux œuvres qu'ils renfermaient – mais que les bâtiments et l'atmosphère qui y régnait étaient aussi très divertissants. On s’est dit qu'il serait intéressant d'ajouter un supplément à notre logiciel – d'en faire une sorte de souvenir de votre visite au musée, et pas seulement un guide du musée.

Iwata :

Oh, alors c'est la raison pour laquelle ce logiciel vous permet de ramener chez vous des souvenirs de cette expérience au musée.1818. Logiciel permettant de ramener chez soi des souvenirs de l'expérience au musée : une version physique du logiciel téléchargeable Nintendo 3DS Guide: Louvre est disponible à l'achat en exclusivité à la librairie-boutique du musée du Louvre.

Miyamoto :

C'est vrai. Bien sûr, cela fonctionne aussi comme un simple audioguide. On a inséré des photos en 3D représentant les salles à 360 degrés, des modèles 3D des statues que l'on peut examiner sous tous les angles, des photos haute résolution, et aussi une fonction de visite globale. Ce qui en fait un logiciel vraiment agréable que l'on peut utiliser dans le seul but de s'amuser un peu. Quand j'étais là-bas, j'ai découvert une sorte de paradoxe : je regardais un guide visuel alors que j'étais là, juste en face de l'œuvre en vrai. (rires)

Iwata Asks
Iwata :

Même si l'œuvre véritable se trouvait sous votre nez. (rires)

Miyamoto :

Mais si c'est en haute résolution, on peut vraiment voir d'infimes détails qu'on ne pourrait pas voir de nos yeux, comme dans la Joconde19.19. La Joconde : peinture à l'huile réalisée par l'artiste italien Léonard de Vinci.

Iwata :

C'est vrai, on ne peut pas vraiment s'approcher de la véritable Joconde, on ne la voit qu'à une certaine distance. Alors, d'une certaine façon, on la voit de bien plus près qu'en étant là, sur place. Le commentaire audio rentre aussi dans le détail, n'est-ce pas ?

Miyamoto :

J'ai entendu dire qu'il y avait environ 37 heures à écouter. Et seulement en japonais.

Iwata :

Eh bien, selon certains, il faudrait au moins une semaine complète pour voir le Louvre en entier. Ce n'est donc pas si étonnant qu'il y ait tant de matière.

Miyamoto :

Il y a plus de 700 descriptions, et parmi elles, environ 500 concernent des pièces en cours d'exposition au musée. En une seule visite au musée, vous ne pouvez voir que 20 à 30 œuvres. Ce qui fait que si vous étudiez un peu à l'avance en vous aidant de ce logiciel, et si vous y consacrez encore un peu de temps une fois rentré à la maison, vous allez vraiment acquérir des connaissances approfondies.

Iwata :

Cela semble logique.

Miyamoto :

Lorsque vous vous trouvez dans le musée, le guide se met automatiquement à jour selon l'endroit où vous vous tenez. Avec un guide conventionnel, pour écouter une description, vous devez saisir le chiffre correspondant, mais avec ce logiciel, le guide joue automatiquement la bonne description en relation avec le lieu où vous vous tenez lorsque vous sélectionnez le mode Au musée.

Iwata :

Ah, alors c'est là que le savoir-faire tiré de la détection des emplacements à Ikspiari entre en jeu.

Miyamoto :

Oui. Il existe plusieurs dispositifs, actuellement en phase de test dans d'autres musées, grâce auxquels le guide change automatiquement à mesure que vous vous déplacez, mais pour la plupart, ils font appel aux infrarouges et sont en grande partie assez instables.

Iwata :

Vous êtes bien renseigné sur les divers types d'audioguides utilisés de par le monde, c'est parce que vous louez un audioguide à chaque fois que vous allez dans un musée.

Miyamoto :

Nous avons procédé à de nombreux tests, et c'est pourquoi nous avons pu obtenir un système repérant l'emplacement de l'utilisateur avec un grand degré de précision.

Iwata :

J'ai toujours eu l'impression que les audioguides étaient des dispositifs assez passifs. Il suffit d'écouter le commentaire audio qui joue. Mais en utilisant ce logiciel, j'ai vraiment eu l'impression de vivre une expérience plus riche et plus active à travers cette technologie intégrée à la console Nintendo 3DS.

Miyamoto :

C'est vrai. Si vous le louez et l'utilisez pour la première fois, tout est prévu pour que l'appareil vous guide sans que vous ayez à beaucoup intervenir, mais une fois que vous avez compris comment cela fonctionne, vous découvrez qu'il y a toutes sortes de choses amusantes à faire avec.

Iwata :

Ce que j'ai trouvé de vraiment intéressant, en regardant cela d'un œil extérieur, c'est que d'habitude, quand une famille va au musée, ce sont les parents qui expliquent aux enfants comment utiliser les audioguides. Mais avec ce logiciel, on voit les enfants qui ont l'habitude d'utiliser une Nintendo 3DS qui expliquent à leurs parents comment s'en servir pendant qu'ils parcourent l'exposition ensemble. En voyant cela, je me suis senti heureux.

Iwata Asks
Miyamoto :

L'expérience de l'utilisateur est très similaire à celle d'un jeu. Si vous l'utilisez dans le musée, et que vous cherchez une œuvre d'art que vous voulez voir, l'appareil va vous indiquer l'itinéraire le plus court pour y parvenir. Mais vous pouvez aussi vous en servir pour jouer à un jeu, comme « Trouvez les œuvres d'arts dans le Louvre ! »

Iwata :

Le musée du Louvre en soi tient un peu du labyrinthe après tout.

Miyamoto :

Il se compose de trois grands bâtiments, chacun doté d'un niveau souterrain et de trois étages. Aussi, les parcours sont réaménagés de temps à autre. J'ai entendu dire qu'il arrivait même aux employés du musée de se perdre ! (rires)

Iwata :

Donc, cela sert non seulement de guide pour les œuvres d'art, mais aussi de carte d'orientation. Mais vous devez avoir besoin de beaucoup d'antennes pour instaurer un système de détection fonctionnant dans un espace aussi vaste que ce musée. Combien d'antennes avez-vous dû mettre en place ?

Miyamoto :

Je crois que c'était... plus de 500.

Iwata  :

500 ! Autant que ça ? Quand j'ai entendu pour la première fois que vous aviez choisi cette technique, je m'étais dit : « Mais pourquoi sont-ils si téméraires ? » Je veux dire par là que c'est un lieu important, historique, et je n'aurais jamais pensé que l'on pourrait installer des systèmes de détection ici et là dans le musée du Louvre !

Miyamoto :

Nous avons respecté un grand nombre de contraintes. Nous ne pouvions pas utiliser de clous sur les murs, et il nous était impossible de mettre quoi que ce soit au sol. Nous avons donc dû nous montrer créatifs dans nos installations techniques, et les cacher au plafond ou derrière des portes. Puis, nous avons dû procéder à diverses modifications, car nous ne voulions pas qu'elles sautent aux yeux. Nous les avons donc peintes de la même couleur que celle des murs, pour vous donner un exemple.

Iwata :

Ouah... Si quiconque a l'occasion de visiter le Louvre, je vous mets au défi de trouver une seule de ces antennes. (rires)

Miyamoto :

La partie la plus difficile, c'est que le musée du Louvre entretient sans cesse ses pièces exposées, et en modifie la disposition, ce qui implique une constante mise à jour des données.

Iwata :

Vous devez veiller à ce que les informations du style : « Telle œuvre n'est pas visible actuellement dans nos salles, car elle est prêtée à tel musée » soient bien à jour.

Miyamoto :

C'est vrai. Par exemple, en ce moment même, la Victoire de Samothrace20 se trouve dans un lieu différent pour subir une restauration. Donc afin de fournir aux utilisateurs les informations les plus à jour, on a fait en sorte que les données soient constamment mises à jour, pour toujours être d'actualité. 20. La Victoire de Samothrace : aussi appelée Nike. Statue représentant la déesse messagère de la Victoire, trouvée sur l'île grecque de Samothrace. Elle a été déplacée de son lieu habituel d'exposition pour subir une restauration. Les visiteurs du musée du Louvre ne pourront pas la voir entre septembre 2013 et l'été 2014.

Iwata :

Donc le logiciel gère aussi ces cas de figure. J'ai l'impression de rentrer un peu dans les coulisses du musée, de savoir ce qu'il s'y passe vraiment.

Miyamoto :

C'est vrai. Notre collègue (Takao) Sawano-san21 a travaillé très dur à cette partie du logiciel.21. Takao Sawano : directeur général du Département de développement des technologies, Division analyse et développement du divertissement. Il est apparu dans l'entrevue Iwata demande : Wii Fit Vol. 2 La Wii Balance Board.

Iwata :

Sawano-san est notre partenaire en termes de technologies depuis Shigureden.2222. Shigureden : exposition présentant l'Ogura Hyakunin Isshu (anthologie de 100 poèmes de 100 poètes) inaugurée dans le quartier d'Arashiyama à Kyoto en janvier 2006. Dirigée par la fondation pour la culture Ogura Hyakunin Isshu. Les visiteurs pouvaient découvrir l'univers du Hyakunin Isshu à l'aide d'un guide intitulé Shigureden Navi installé sur des consoles Nintendo DS. Voir la page d'accueil officielle de Shigureden pour en savoir plus.

Miyamoto :

Oui. Et toutes les équipes du musée travaillent très dur elles aussi.

Iwata :

C'est une chose que l'on n'a pu réaliser que grâce à ces soutiens extérieurs. Nous sommes très reconnaissants de l'aide que tant de gens nous ont apporté afin de réussir à proposer une expérience d’excellence à nos clients.